审核计划审核报告我语言有强制要求吗?
各位大佬,我们公司有日本的支持场所,是由日本的一家机构审核的。审核完后提供的审核计划、审核报告、不符项报告这些大部分内容是纯日文的,只有部分内容写了日文英文双语。然后今年审核我们的老师坚持要英文的版本,日本那边不提供我们只能自己对着翻译的。我想请教一下规则里面有明确写明审核报告必须要英文吗?
我看规则里面有提到客户向审核机构提交另一家审核机构的审核计划、报告之类的文件,文件语言由客户和认证机构协商。但是我们的审核老师坚持要英文的,翻译成中文都不行,这个要求是否合理呢?
IATF 16949 对审核材料的语言要求通常没有明确规定,但是为了确保审核的顺利进行和有效沟通,被审核组织提供的材料应能够被审核人员理解和评估。一般来说,使用广泛使用和被认可的商业语言是比较常见和推荐的做法,例如英语。使用通用的商业语言可以减少语言障碍和误解的可能性,方便审核人员准确地审查和评估相关的文件、记录和信息。 :难搞! 你找审核公司的销售部门来协调,基本就OK了。
或者你找支持场所,对他的审核机构提出,审核计划&报告必须是英文的。
我觉着都可以行的通。 填写调查表的时候要说明现场用的什么语言 {:1_180:} :) 一米林夕 发表于 2024-7-23 13:10
填写调查表的时候要说明现场用的什么语言
写的是中文,日本那个审核报告也不是全日文,是部分地方日文英文双语,部分位置全日文。我们当时审核的时候老师就要求必须要全部是英文的,我们翻译成中文给他都不同意 hmwang 发表于 2024-7-23 12:55
你找审核公司的销售部门来协调,基本就OK了。
或者你找支持场所,对他的审核机构提出,审核计划&报告必须是 ...
感谢解答! seraphsim 发表于 2024-7-23 12:56
IATF 16949 对审核材料的语言要求通常没有明确规定,但是为了确保审核的顺利进行和有效沟通,被审核组织提 ...
感谢解答!{:1_101:}
页:
[1]
2