本帖最后由 rocky0214 于 2025-2-26 08:23 编辑
IAOB北京张总回复
原邮件回复截图:IAOB北京IATF办公室董事张总认可8.4.2.3 c) 官方中文版翻译不准确
2024年11月8号原邮件内容如下:
张总, 您好! 原文:8.4.2.3 Supplier qualitymanagement system development 供应商质量管理体系开发 c) certification to ISO 9001 with compliance toother customer-defined QMS requirements(such as Minimum Automotive QualityManagement System Requirements for Sub-Tier Suppliers [MAQMSR] orequivalent) through second-party audits; IATF官方中文版翻译如下:经由第二方审核通过ISO9001认证,同时符合其它顾客确定的质量管理体系要求(例如:次级供应商最低汽车质量管理体系要求[MSQMSR]或等效要求);
回答:个人认为”经由第二方审核通过 ISO 9001 认证“这句话翻译是不准确的。更准确的翻译是:通过(第三方)ISO9001认证,同时经由第二方审核符合其它顾客确定的质量管理体系要求。
理由如下: 理由1:注意到英语单词certification, 这个单词最权威的定义见国际标准ISO/IEC 17000《合格评定 词汇和通用原则》(IDT GB/T 27000)。ISO/IEC17000:2020版定义如下: 7.6 certification 认证 third-party attestation(7.3) related to an object of conformity assessment (4.2), with the exceptionof accreditation (7.7) 与合格评定对象(4.2)有关的第三方证明(7.3),认可(7.7)除外 由此可见,只有第三方认证机构才有资格做ISO9001认证,顾客或组织对供应商ISO9001的第二方审核都不属于认证。 理由2: “8.4.2.3供应商质量管理体系开发b)”翻译如下: 经由第三方审核通过ISO9001认证;除非顾客另有规定, 组织的供应商应通过保持认证机构出具的第三方认证证明来证实对ISO9001的符合性, 证明上应有被承认的IAF MLA( 国际认可论坛多边相互承认协议)成员的认可标志, 其中, 认可机构的主要范围包括ISO/IEC17021管理体系认证; 注意到IATF于2018年6月重新发布的IATF16949标准认可解释SI-8条款英文版中有一个英语单词 progression: Based on current performance and the potential risk to the customer, the objective is to move suppliers through the following QMS development progression: progression意思是(从一状态到另一状态的)逐步发展,也说是说,从逻辑顺序来看,b)到e)要求是逐步提高的,既然b)都已经“由第三方审核通过ISO 9001认证“,c)怎么可能还是“经由第二方审核”? 理由3: 查c)和d)英文版如下: c) certification to ISO9001 with compliance to other customer-defined QM requirements (such as MinimumAutomotive Quality Management System Requirements for Sub-Tier Suppliers[MAQMSR] or equivalent) through second-partyaudits; d) certification toISO9001 with compliance to IATF 1 6949 through second-party audits; 从中可知c)和d)英文语法结构是相同的,d)官方中文版翻译如下: 通过ISO9001认证, 同时经由第二方审核符合IATF16949; d)翻译是“通过 ISO 9001认证”,c)怎么可能翻译成“经由第二方审核”?
综上所述:认证是第三方证明,第二方审核不属于认证。 个人认为“8.4.2.3供应商质量管理体系开发c)”更准确的中文翻译是:
通过(第三方)ISO9001认证, 同时经由第二方审核符合其它顾客确定的质量管理体系要求(例如:次级供应商最低汽车质量管理体系要求[MSQMSR]或等效要求)。 以上陈述,请您指正!谢谢!
请求版主加精! |