|
自己英语不是很好,有时候会使用第三方的一些翻译工具翻译句子,各位大神看下哪个翻译的准确正确:
1.腾讯翻译君:
有十年的工作经验,从事质量管理工作算不上有多出色,但是熟悉所有质量管理工具和作业流程。
Ten years of experience in quality management is not that good, but familiar with all quality management tools and processes.
2.有道词典:
有十年的工作经验,从事质量管理工作算不上有多出色,但是熟悉所有质量管理工具和作业流程。
Ten years of work experience, quality management work is not very good, but familiar with all quality management tools and procedures.
3.谷歌翻译:
有十年的工作经验,从事质量管理工作算不上有多出色,但是熟悉所有质量管理工具和作业流程。
With a decade of work experience, the quality management work is not outstanding, but he is familiar with all quality management tools and workflows.
这三个翻译都是使用在线的方式,1.2差不多,可是谷歌相差太大了。大神看下哪个是正确的。
|
|