品质协会(www.PinZhi.org)

 找回密码
 加入协会

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5049|回复: 107

APQP 3rd和CP 1st 手册个人勘误

  [复制链接]

53

主题

411

回帖

5

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
11780
品质币
11216
职位
壹陆玖肆玖袋
发表于 2024-5-19 14:31:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
APQP CP发布两个月,3月22日个人勘误完毕,抱歉直到今天才分享给大家。

几点声明:
  • 本清单中所列出勘误内容来自AIAG 发布的中英文对照版(1次印刷)
  • 本人无意冒犯和挑战AIAG CN的权威性
  • 有些内容纯粹是个人习惯,改与不改的建议,请朋友们自行斟酌,一共86处(不代表全部,仅仅是个人的感觉而已)
  • 尊重知识版权,奉劝那些在网站上分享各类电子扫描版的朋友三思。
APQP CP 勘误.png

点评

建议源文件分享一下  发表于 2024-5-20 11:23

评分

参与人数 7品质币 +78 收起 理由
wzshll + 30 谢谢及时分享!
zealer1228 + 10 分享很棒!赞一个!
Yangxiaobo + 5
Lorraine.Cao + 10 分享很棒!赞一个!
titancbk + 10 分享很棒!赞一个!
三份明月照大江 + 1 分享很棒!赞一个!
秋收冬藏 + 12

查看全部评分

我不该你/欠你!
你不该我/欠我!
那就别用你的大言不惭跟我索要资料,给你白嫖,想得美!
1. 问答、交流探讨的帖子,回帖时,请不要发纯表情等无价值回帖,无意义,太多了影响用户体验,经常这样账号会被扣分甚至禁号的;
2. 品质协会是个学习、交流分享的平台,所有资料和内容归作者和版权方所有,需要正版标准、资料的请去相关的官方网站等平台购买。

1

主题

22

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
417
品质币
394
职位
80
居住地
台湾
发表于 2024-5-23 17:37:53 | 显示全部楼层
專家級沒話說
一般國家規範翻譯人員不一定本領域為主,所以專業上用詞翻譯會有落差,造就成看原文會比較清楚的概念出來.

5

主题

152

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
176
品质币
19
职位
62
发表于 2024-5-20 17:21:25 | 显示全部楼层
翻译的人可能是把“shall”和“should”搞混了,Shall是应的意思,强制执行,Should表示“宜”,只是建议条款。

19

主题

181

回帖

2

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
333
品质币
93
职位
94
发表于 2024-9-24 07:52:02 | 显示全部楼层
专业区域的顶尖人才啊,谢谢分享

0

主题

2

回帖

0

精华

品质协会新会员

Rank: 1

积分
44
品质币
42
职位
107
发表于 2024-10-21 09:48:43 | 显示全部楼层
厉害了,汽车行业的专业人员。

2

主题

830

回帖

0

精华

品质协会中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
956
品质币
124
职位
99
发表于 2024-10-14 20:01:19 | 显示全部楼层
真是牛人,谢谢分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入协会

本版积分规则

《品质协会规则》|品质币|手机版|品质B2B|联系我们|注册加入协会|品质协会(www.PinZhi.org) |网站地图

GMT+8, 2024-11-15 12:25 , Processed in 0.045549 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 品质协会 © 2010-2024

品质人,让生活和环境变得更美好!!!

快速回复 返回顶部 返回列表