本帖最后由 老黄牛 于 2018-3-3 17:31 编辑
辞以达义 ---- 到底是谁丢了弓?
先讲一个故事 ——《楚失弓》
楚王失弓,左右欲求之。王曰:“楚人失弓,楚人得之,何必求也?”仲尼曰:“惜乎其不广也。胡不曰‘人遗弓,人得之’?何必楚也?”。
还是用白话再说一遍吧: 有一天,楚王带着他的宝弓去打猎。左牵黄,右擎苍,丛林、山岗来回忙,收获颇丰。回营一看,发现宝弓不见了。“好弓啊,好弓!”楚王惜叹。士卒们急忙请战:“启禀大王,我们马上集合兵马,把大王的宝弓找回来!”。楚王暗想:“夜黑路险,这么大的地方,能找得到吗?”。最后楚王一摆手:“算了算了,不用找了。楚国人丢的弓,还是楚国人拾得,这张宝弓还在我们楚国,何必去找呢?”。这件事一传十,十传百,孔子听到后感叹地说:“楚王的仁义还是不够广大啊。应该说:‘人丢了弓,人拾了去。’何必要说楚国呢?”。
宝弓是丢了,到底是谁丢的呢?
1、如果,写明是“楚王”丢的,那么,后人就知道是那个楚共王丢的,时间段为公元前600年 ~公元前560年;
2、如果,写明是“楚人”丢的,那么,后人只知道是楚国中的某一个人丢的,时间段为公元前1046年~公元前205年;
3、如果,写明的是“人”丢的,那么,后人谁能知道是谁丢的呢?只能去追溯上下五千年了。
由此看来,确认这个事件的“责任人”是不能马虎的(概念内涵不能混淆)。
《仪礼·聘礼》中说:“辞多则史,少则不达,辞苟足以达义之至也。” ---- 就是说:言辞多了就显得虚浮,言辞少了又说不清问题,言辞如果(恰恰)足以表达意思,就达到了极致(概念要准确)。
回到ISO9001,在第三章 术语和定义 中,引用了《质量管理体系 基础和术语》(GB/T19000-2016),该标准为质量管理体系提供了基本概念、原则和术语,为理解质量管理体系标准要求和实施质量管理体系奠定了基础。
概念是构成一门学科或知识体系的基本单位,是最基本的理论知识。对一个概念的不同理解会导致后续工作中的不同取向。比如这个概念——“合格”:
1、如果认为,“合格”就是贴在产品上的“绿色QC标签”,那么,质量就是“检验”出来的,产品有问题就会先问“检验是怎么验的?”;
2、如果认为,“合格”就是“产品在使用时能够成功满足用户需要(朱兰语)”,那么,质量就是“生产”出来的,产品有问题就会先问“生产哪个环节失控了?”;
3、如果认为,“合格”就是“以经济的手段,制造出市场上最有用的产品(戴明语)”,那么,质量就是“设计”出来的,产品有问题就会从顾客要求,到设计、生产、仓储、交付等一系列环节去找原因。
4、《质量管理体系基础和术语》(GB/T 19000-2016)中,“合格”的定义为“符合要求”。这就麻烦了:产品要求是要求、成本要求是要求、交期要求是要求、卫生要求是要求、行为要求是要求┈,总之,工作上的所有要求都是要求。那么,要使这些“客体”都达到要求,质量就只能是通过系统的“管理”管出来的,有问题怎么办?那就向管理要效益吧。
概念务求准确并获得共识,这是组织有效开展计划、组织、指挥、协调和控制活动的基础。不论是商业活动、技术活动、生产活动、财务活动、保障活动还是管理活动自身,信息的有效传递和交流对活动的效率乃至成败,起着重要的作用。而这种信息的有效传递和交流,依赖于在概念明晰基础上建立的,有着“共同语言”的运行管理体系,避免鸡同鸭讲的尴尬局面。
所以,在学习ISO9001《质量管理体系 要求》之前,先学学《质量管理体系 基础和术语》吧。辞不贵多,亦不贵少,辞能达意即止。
所以,还是要说:宝弓是楚王丢的。
|