上榴人士 发表于 2018-7-3 16:56:44

说质量和品质的区别,有点咬文嚼字了。
个人倾向于质量
因为任何时候,质量都不是单纯的去区分好与坏的工作。
更多的是一个平衡,怎么用最低的成本去达到最大的收益,这才是一个合格的质量工作者。
质量可以去衡量公司服务,也可以去衡量过程以及个人。

RogerShen 发表于 2018-7-7 11:14:13

本人感觉,质量、品质在企业里应该是一样的,通常质量说的较多,品质台资说的较多。但好像品质的面更广一点,质量通常是产品的好处,品质可以更广,包括人品等。

eric8869 发表于 2018-10-11 16:15:43

品质是产品质量
质量不仅仅是产品质量

sych 发表于 2018-10-18 17:57:11

:)

东亭愚翁 发表于 2018-11-1 10:06:43

曾经听一位国外管理教授讲,认为中国翻译成质量比品质更准确。

WSXH 发表于 2018-11-15 07:08:53

ok

kellyz 发表于 2018-11-15 07:31:00

:loveliness:

刚子 发表于 2018-12-11 08:00:16

{:1_101:}

jxfenok 发表于 2018-12-23 21:08:11

:Q:Q

hunter5168 发表于 2019-1-4 08:42:01

哈哈哈 Quality在台灣稱品質,內地稱質量。
其實也無需太計較,Quality就是Quality,畢竟這詞,原自於國外嘛.
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
查看完整版本: 品质和质量的英文翻译都是Quality,质量和品质哪个翻译好?