zackrui 发表于 2020-8-1 09:33:26

魔兽 发表于 2017-8-10 14:27
dreamwyd大侠曾经的解释,这个我记得的。

质量(一组固有特性满足要求的程度):用户对产品的使用要求的满足 ...

{:1_89:}

chenyunsi 发表于 2020-8-2 13:02:59

{:1_149:}

XYXCL20141231 发表于 2020-8-17 07:56:18

{:1_149:}{:1_149:}{:1_149:}

wx_waG8r089 发表于 2021-1-18 11:26:06

肖申克的救赎跟刺激1995的区别

HGG 发表于 2021-1-19 13:56:17

质量是可以做质的量化;品质是以质的量化基础上,可以细细品味的。
品质≥质量,在质量未启及的情况下(或是客户不得不接受,相对还行的情况下),一般都模糊的认为是同一个概念!{:1_101:}

AndyLee 发表于 2021-2-24 14:08:25

欧美常用“质量”,日台常见“品质”。
正式行文常用”质量“,源于各类体系官方发行版,口头多用”品质“,便于中文理解。
用什么不重要,满足客户需求/偏好就好。

kevin_lin 发表于 2021-4-15 13:40:38

这个问题有意思

janeshi 发表于 2022-4-25 11:31:36

魔兽 发表于 2017-8-10 14:27
dreamwyd大侠曾经的解释,这个我记得的。

质量(一组固有特性满足要求的程度):用户对产品的使用要求的满足 ...

{:1_89:}

jingguanshi 发表于 2022-5-4 09:32:56

{:1_180:}

12422274 发表于 2022-6-17 10:35:22

:P
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10
查看完整版本: 品质和质量的英文翻译都是Quality,质量和品质哪个翻译好?