品质协会(www.PinZhi.org)

 找回密码
 加入协会

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 魔兽

品质和质量的英文翻译都是Quality,质量和品质哪个翻译好?

  [复制链接]

0

主题

17

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
331
品质币
314
职位
42
发表于 2018-7-3 16:56:44 | 显示全部楼层
说质量和品质的区别,有点咬文嚼字了。
个人倾向于质量
因为任何时候,质量都不是单纯的去区分好与坏的工作。
更多的是一个平衡,怎么用最低的成本去达到最大的收益,这才是一个合格的质量工作者。
质量可以去衡量公司服务,也可以去衡量过程以及个人。
1. 问答、交流探讨的帖子,回帖时,请不要发纯表情等无价值回帖,无意义,太多了影响用户体验,经常这样账号会被扣分甚至禁号的;
2. 品质协会是个学习、交流分享的平台,所有资料和内容归作者和版权方所有,需要正版标准、资料的请去相关的官方网站等平台购买。

7

主题

130

回帖

1

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
3046
品质币
2889
职位
43
居住地
江苏省 无锡市 滨湖区
发表于 2018-7-7 11:14:13 | 显示全部楼层
本人感觉,质量、品质在企业里应该是一样的,通常质量说的较多,品质台资说的较多。但好像品质的面更广一点,质量通常是产品的好处,品质可以更广,包括人品等。

0

主题

19

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
395
品质币
376
职位
44
发表于 2018-10-11 16:15:43 | 显示全部楼层
品质是产品质量
质量不仅仅是产品质量

0

主题

62

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
181
品质币
119
职位
45
发表于 2018-10-18 17:57:11 | 显示全部楼层
sych

17

主题

451

回帖

1

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
6591
品质币
6103
职位
46
居住地
江苏省 盐城市 盐都区
发表于 2018-11-1 10:06:43 | 显示全部楼层
曾经听一位国外管理教授讲,认为中国翻译成质量比品质更准确。

0

主题

1074

回帖

0

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
4398
品质币
3324
职位
47
发表于 2018-11-15 07:08:53 | 显示全部楼层
ok

3

主题

1万

回帖

0

精华

品质协会主任会员

Rank: 8Rank: 8

积分
45689
品质币
31030
职位
48
发表于 2018-11-15 07:31:00 | 显示全部楼层

1

主题

2719

回帖

0

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
5346
品质币
2626
职位
49
发表于 2018-12-11 08:00:16 | 显示全部楼层

0

主题

4

回帖

0

精华

品质协会新会员

Rank: 1

积分
33
品质币
29
职位
50
居住地
江西省 赣州市 信丰县 小河镇
发表于 2018-12-23 21:08:11 | 显示全部楼层

115

主题

6320

回帖

2

精华

品质协会主任会员

漂泊 尋根的迷途羔羊

Rank: 8Rank: 8

积分
25191
品质币
18716
职位
顧問師
居住地
台湾 台中市
发表于 2019-1-4 08:42:01 | 显示全部楼层
哈哈哈 Quality在台灣稱品質,內地稱質量。
其實也無需太計較,Quality就是Quality,畢竟這詞,原自於國外嘛.
上班中;沒有不會做事的部屬 只有無能的主管。
微信號:hunter5168tw
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入协会

本版积分规则

《品质协会规则》|品质币|手机版|品质B2B|联系我们|注册加入协会|品质协会(www.PinZhi.org) |网站地图

GMT+8, 2024-12-25 15:34 , Processed in 0.055732 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 品质协会 © 2010-2024

品质人,让生活和环境变得更美好!!!

快速回复 返回顶部 返回列表